刺五加壯陽翻譯點津:“留守孺子”用英語如何說

注解:left-over 的有趣是not used up,即“沒有效完的”或“剩下的”,用來裝束物品,如 left-over food(剩飯);而不行用來裝束人。正在這裏,刺五加壯陽翻譯點津:“留守孺子”用英語如何說“留守的”的有趣是“遺留正在原地沒有動的”,“留守兒童”,英語可能譯爲 child left behind, left-behind child。比如?

Shopping Cart
回到頂端